火曜日の朝一番にクリニック、水曜日は疲れのあまり午前中に眠った。
今日も朝刊配達の疲れが出たのか9:00前まで眠りました。
それはさておき、月曜日の夜、新作のプレイヤーキャラのグラフィックを制作。
どうせ同じ服飾にするのなら、あらかじめ服飾のみのグラフィックを作って、
— ツクーラー・まいシャ (@Mas_Isi) 2019年7月17日
素体を張り付けた方が手っ取り早いと思った。
昨日の夜のうちに服飾のみのグラフィックを作って、レイヤー統合した pic.twitter.com/7g1Y4jP2Gv
まだまだ未完成な所もありますが、頑張って作っていきます。
このツイートをしたのがプレミアムツクールデーだったとは気づかなかった。
#プレミアムツクールデー #ツクールMV #RPGツクールMV #rpgmakermv
— ツクーラー・まいシャ (@Mas_Isi) 2019年7月18日
新作進捗状況。
第2ステージ(仮)もエピローグに移れるようになり、地形効果も手直ししました。母艦など空を飛べる味方は一律移動コスト1になります。
これから英訳作業に移ろうと思っております。
8月初頭に新作を公開できるかな? pic.twitter.com/Okd8Q2g8er
閑話休題。
SRPGコンバータMVの英語版が海外のフォーラムで大反響。
#RPGツクール #ツクールMV #RPGMakerMV
— ツクーラー・まいシャ (@Mas_Isi) 2019年7月17日
SRPGコンバータMV英語版が海外のフォーラムで大反響。
SRPGコンバータMVプラグインの改良が捗ればいいねhttps://t.co/LL54fAecZK
海外のプラグイン作者の助力があれば、もっと良いプラグインになると思います。
英語版のSRPGコンバータMVサンプルゲームをプレイしましたが、
本家とは違うのがいくつか見られたので、新鮮な気持ちでプレイできました。
画面解像度が違うのかバーが短く見えたり、戦闘シーンではお互い接近して斬りあってジャンプして後退したり、
弓を引いたらちゃんと矢が飛んだりしました。
機会があればぜひ一度、英語版SRPGコンバータMVサンプルゲームをプレイしてみてはいかがでしょうか。